-
Zmiana granic powiatu
5 grudnia 2005 r. o godz. 13.00 Trybunał Konstytucyjny rozpoznawał połączone wnioski Rady Powiatu Wielickiego, Rady Gminy Kłaj, Rady Gminy Raciąż dotyczące zmiany granic wspólnoty samorządowej społecz
-
Zwrot wywłaszczonych nieruchomości.
The return of expropriated immovable property, insofar as it overlooks Article 47(1) of the Act on the rules and procedure for expropriating immovable property as the basis for the acquisition of immo
-
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych.
At the hearing on 16 November 2011 at 9 a.m., the Constitutional Tribunal (full bench) considered a constitutional complaint concerning the exclusion of a debtor from proceedings before the court of f
-
Zasady zaliczania okresu pracy za granicą, osób które w tym czasie nie były obywatelami polskimi, do okresów składkowych.
The requirement that periods of employment abroad should be taken into account as contributory periods, on condition that a given person’s repatriate status has been confirmed by the submission of a r
-
Postępowanie karne; wniesienie subsydiarnego aktu oskarżenia; brak możliwości przywrócenia terminu.
The non-renewable character of the time-limit for filing an indictment by a subsidiary prosecutor may not be regarded as the infringement of the principles of a fair court procedure. At the hearings o
-
Zasady ubiegania się o rekompensatę z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami Rzeczypospolitej Polskiej.
The requirement that the right to compensation is granted on condition that the former owners of immovable properties located in the pre-WW II eastern territories of the Second Republic of Poland resi
-
Obowiązek oskarżonego poddania się badaniom; zastosowanie środków przymusu; asysta przy badaniu.
The challenged provisions are inconsistent with the Constitution. At the hearing on 5 March 2013 at 9 a.m., the Constitutional Tribunal considered an application, submitted by the Polish Ombudsman, wi
-
Określenie maksymalnych norm czasu pracy sędziów sądów powszechnych.
The challenged provision is consistent with the Constitution. At the hearing on 7 May 2013 at 1 p.m., the Constitutional Tribunal considered a constitutional complaint, submitted by Mr Tomasz C., whic
-
Zasady ustalania wymiaru emerytury.
The challenged provision of the Act on Old-Age and Disability Pensions from the Social Insurance Fund is consistent with the Constitution. At the hearing on 11 July 2013 at 11 a.m., the Constitutional
-
Przedawnienie, prawo własności.
The application of a compulsory mortgage “if it may be reasonably expected that a tax liability will not be performed” is consistent with the Constitution. However, what is inconsistent with the Const